天涯书库 > 疯传:让你的产品、思想、行为像病毒一样入侵 > 译者序 >

译者序

“用吃奶的劲儿坑爹”是大家用来形容媒体广告的一句俚语。只要你一接触电视、报纸、互联网等媒体,就会发现媒体上随处充斥着漫天飞舞的广告信息。究其宣传原则,无非是“王婆卖瓜,自卖自夸”,在令人厌恶的同时,也难以让人信服。这样的广告信息根本无法引起人们的兴趣,更达不到任何轰动性的宣传效果。也许你从来不看电视,更不看报纸,甚至不上互联网,但你不太可能对流行性感冒的消息一无所知。因为无论是在外就餐时,还是在逛街中,或者在K歌时,都可能从任意一个角落传来流感的消息。即使流感的传染状况远未达到流行的状态,但其消息却不胫而走。这里面到底有什么秘密值得我们思考呢?你也许会说,流行性感冒的危害太大,一旦染上可能危及生命。然而,艾滋病的危害恐怕远超过流行性感冒,感染人数也不容小觑,但其流行程度却远不如后者。你也许会说,流行性感冒的传染性太大,然而普通肝炎的传染性也不小,但远没有流行性感冒的消息传播迅猛。换个角度来说,如果商家要宣传的产品、政客要鼓吹的思想或者社会想倡导的行为能像流感病毒一样流行,恐怕这种流行需要依从流感消息的扩散规律了。流感消息的流行为何能超过事态本身?其中的玄机是什么?我们按照此规律宣传自己的思想或产品能否奏效?这些都是本书的待解之谜。

《疯传——让你的产品、思想、行为像病毒一样入侵》是宾夕法尼亚大学沃顿商学院乔纳·伯杰(Jonah Berger)教授的经典著作之一,以思想和产品传播为题材,着重描写了思想和产品之所以能够流行的六大原则:社交货币、诱因、情绪、公共性、实用价值和故事。每当我们逛街或者在外就餐,甚至上厕所时,都会发现大量的广告充斥着我们的视野。开始,我们不以为然;后来,觉得有些烦躁;最后,对广告嗤之以鼻。即使我们有时会对上面的信息有所感触,也往往因为广告的推销色彩太过浓厚而避而远之。秦池古酒曾经因成为我国中央电视台广告标王而名噪一时,最后也落得个惨淡歇业的结局。究其原因,林林总总,但一个重要原因是营业收入的入不敷出,相对于高额的广告投入来说,增加的公众关注度与美誉度微不足道。此例值得商家和消费者深刻反思:高额的广告宣传未必会带来产品或者思想的流行,因为产品或者思想的流行有它的规律和原则,强行通过广告信息的大量曝光来吸引观众,效果甚微。本书也用甜麦圈比迪斯尼更加流行的实例告诉我们,产品或思想的推广有它独特的规律。人们是否在看到产品或了解其思想后,就会不断地向朋友谈论与推广呢?人们在什么情况下会向别人谈论自己接触过的事物呢?这些都成为事物能够流行的关键。作者通过对网络与现实事件的总结和归纳,得出了事物能够广为流传的关键原则。比如,我们经常向别人谈起自己的钻戒多么炫目、宝马车多么豪华舒适,都只是为了炫耀自己的品味,让自己看起来更加优秀、更加有面子,这也造就了产品的社交货币性。再比如iPhone手机成为人们争相购买的产品,因为它的复合功能和实用价值之大,受到了消费者广泛的青睐,继而成了自我炫耀的基础。人们会大力谈论自己拥有的iPhone手机,以显示自己的高格调,从而成为人们互相谈论的社交货币。拥有优秀理发师的理发店经常会招来更多的顾客,是因为它的口碑。而口碑为何会传开?因为师傅的优质理发具备实用价值。口碑为何会传得如此之快?是因为人们头发一长,就能给人们一个提醒,激活他回想起这个理发店,所以像长长的头发这么频繁出现在人们视野的东西,成为理发店口碑的最佳诱因,并不断地提醒着人们,这里的服务周到。我们在刷卡时会清晰地看到自己本次的购物清单,但在你看到后面一列时,会清楚地看到,有一栏专设了自己本次购物所享受的优惠金额。为何会设这一栏呢?因为公共性。如果你没办法看到本次购物的优惠金额,如何将商家的优惠力度告诉你的朋友呢?商家的促销信息又如何传播呢?所以,产品信息的传播需要一定的公共性,你至少应该告诉你的朋友今天购物优惠了多少钱。商家在推销自己的产品时,应尽量用试用或现场演示的方式让顾客看见,这样才能够吸引顾客的注意,并传播你的产品。

数千年前制造的特洛伊木马之所以能让我们记住,是因为它形成了良好的故事情节:希腊国王阿罗门奴的弟媳被特洛伊城的哈里斯王子抢走,引发了希腊人对特洛伊城的猛烈攻击,其间也有阿克琉斯这位人神之子的参与,为了弟弟的死亡与特洛伊城的赫克托尔王子决斗,并于获胜之后融入了希腊军队之中。希腊人对特洛伊城长达十年的攻击未能取胜,便制造了特洛伊木马,并将其精锐部队藏入木马之中,其他人则扬帆假意离开。特洛伊人见到了此木马,为了炫耀自己的成功,把木马缓缓拖入了城内。夜里,藏在木马内的希腊军队悄悄溜出,这当然也包括阿克琉斯。他们在城内对为庆祝胜利而酩酊大醉的特洛伊人发起了攻击,结果希腊人大获全胜。其间,阿克琉斯被哈里斯王子射中了最薄弱的位置——他的脚踵,所以也壮烈牺牲了,后来就有了“阿克琉斯之踵”一说。故事情节之精彩让人过耳不忘,所以我们在宣传自己时,要尽量将自己的品质和特征融入一个故事中,也便于他人流传。信息传播的六大原则虽是作者苦心研究的结晶,但仔细推敲就会发现,生活里的谣传、新闻或者闲聊之中都充斥着这些原则,只是我们并未深刻地总结和提炼罢了。

乔纳·伯杰作为宾夕法尼亚大学沃顿商学院的教授,长期从事市场调查与学术研究工作,对商界和学界都有深刻的了解。他通过自己在市场上的实验与调查研究,在总结了以往相关文献的不足之后,提炼出了口碑和信息宣传的六条原则,供读者参考。相对于市场上的一些大众营销书籍来说,本书的所有观点是作者经过实地考察与数据收集后,严格地通过实验和调查得出的,经得起学界的论证和专家的考究,是一部营销界的经典之作。

你是否为了自己新开创的店面不为人知、生意惨淡而发愁,你是否在为自己的默默无闻而空虚颓废,你是否在面对商家琳琅满目的促销活动时而不知所措,你是否在为自己的小孩不知道报哪个学习班而茫然无助,你是否在为自己的谈话遭人排挤而郁闷辛酸?如果有这样的麻烦,请读本书。

本书因内容丰富、事例生动、应用广泛,所以特别适合需要推广自己产品的商家、准备购物的消费者和需要推销自己思想的人,也适合进行市场信息研究的专业学者,甚至在百无聊赖之际,在百思不得其解之时,偶尔翻阅此书,也会带给你新的灵感与思想,让你在研究的道路上增加一座灯塔,起到抛砖引玉的作用。

我在中国武汉华中科技大学管理学院工商管理系攻读博士学位时,与本校的资深敎授廖建桥合作翻译了本书。在翻译过程中,碰到一些值得商榷的问题,有时我们意见相左,各执一词,争论不休,甚至面红耳赤。我们每次开始翻译工作时,不说“现在开始翻译吧”,而总是戏之曰“现在开始吵吧”。我们在如何既保持原著的写作风格,又要为中国读者所接受方面颇费一番心力。也就是说,既要保持原著的风格,又要不影响读者的阅读,并尽量用作者本国的实例进行描述。此外,原著引用了许多公司名称、流行轶事和民间故事,这也说明美国在商业与民间文化发展上的丰富多彩。

我平时的教学和科研任务繁重,尽可能利用假期进行翻译工作,于2013年1月草译完毕。此后,我继续倒嚼细钻,历时三月有余,始蒇其事。其间,电子工业出版社的郭景瑶女士、中国地质大学的廖琴女士、暨南大学的张超林先生、华中科技大学的周建涛先生和王绍磊先生五位,在匆忙之中,相助评阅校正,致此深表谢意。

由于时间和水平有限,本书难免存在不足之处,恳请广大读者批评指正。

刘生敏

2013年8月