天涯书库 > 翻译官 > 第112章 >

第112章

我听见手术间里,助手向医生报告黄维德的血压和心跳。我此时也是心如擂鼓。

法国医生:“内出血持续。”

助手为病人患上新的血袋,继续输血。

程家明那边没有回应。

“程医生?”我说。

“是,我在回忆。”他的声音非常冷静,片刻,“请检查左侧小叶,三周前,病人来我处体检,出现囊肿迹象,不过尚未确诊。”

我翻译给法国医生。

片刻后,他说:“左侧小叶有肿块,后部破裂,发现出血点,准备进行缝合,谢谢您,程博士。”

我把法国人的话翻译给程家阳,自己觉得两位医生似乎已经解决了重大问题,我也舒了一口气,时间不长,话也不多,可是我好像耗尽精力,身上是一层汗。

“我很荣幸能够帮忙。”程家明说,“替我问候黄维德先生。另外,黄先生患有糖尿病,术后补液请使用生理盐水。”

“我翻译给法国医生,他的助手记录。”

“谢谢您,程博士,情况已经控制住。”我说。

“您的翻译非常出色。您是中国医生?”

“谢谢您,我是职业翻译。”

“您的声音好像听过。”程家明说。

我愣了一下:有可能,不过这个世界上相似的声音太多。”

“再见。”

程家阳

我在另一个名字前打了叉,合上卷宗,交给跟我一起来的人事处的同事。

他看看我:“怎么这个也不行?”

“业务不过关。”

“再这样选,连往欧洲派都没有人了。”

“宁缺毋滥。”我站起来,“走到窗边。”

这里是外语学院,又是一年初夏,负责新翻译培养的我来到这里为外交部遴选优秀本科毕业生。

考中的学生将被分配到对口各司局及海外使领馆,最优秀者将会被留任高翻局,经过进一步的培养和锻炼,成为国内翻译界最顶尖的精英。

“就到这吧。”我说,“你先回去,我去看看老师。”

“不好吧。法语的一个没有?今年你们高翻局不要人了?”

“谁说不要?我那个名额谁也不许占。”我看看他,“你忘了,我们派出去的那一个。”

我去看系主任王教授,他迎我进来,问我:“家阳,怎么样?选了几名?”

我摇摇头:“您这里有乔菲的消息了吗?”

“我的还不如你多。”主任说,她出了院,“也没再与我们联系过,我也不知道她什么时候返校,他们这一届马上都要毕业了。这孩子太任性。”

“对,太任性。”我说。我完全同意。

我是从比利时回国后知道了里昂火车站发生了爆炸案,大使馆传来确定的消息,乔菲在爆炸中负伤,这一天是4月17日,那一天,我在巴黎,而她,在电话里口口声声地告诉我在蒙彼利埃考试的乔菲,她也在巴黎。

我头晕脑涨的买了机票,我要马上回去巴黎。

开车在去机场的路上,却忽然觉得不着急了,也不心疼。

我想起一个天方夜谭的故事,魔鬼被封在坛子里,扔到海底,困境中他希望被解救出来,并许愿要给解救他的人以重谢,时间流逝,酬劳加重,由最初的些许珍宝变成永生变成全世界的宝藏,可是,仍然没有人来搭救他。几百年之后,渔夫最终把他打捞上来,魔鬼此时的报答,是要杀掉他。