天涯书库 > 鲁滨逊叔叔 > 第十八章 >

第十八章

  鲁滨逊叔叔--第十八章
  第十八章
  篱笆筑成后,又该储备各种食物了。不必赘述,克利夫顿先生已经恢复了健康,他的伤口也已痊愈,不再感到疼痛。他将把他全部精力和聪明、才智用在改善小团体的生活上。
  五月七日,星期三。早饭后,孩子们去钓鱼,掏鸟蛋。而哈里-克利夫顿和鲁滨逊叔叔乘船去牡蛎岩礁。风和日丽,大海平静如镜,小船航行顺利。克利夫顿细心地观察着海岸:到处都耸立着扭曲狰狞的巨石,显见是地心生成作用力的爆发而造成的。工程师曾对自然科学进行过研究,他是不会搞错的。面对眼前的荒蛮景象,他被常常地震撼了。
  当鲁滨逊叔叔和工程师到达牡蛎岩礁后,他们开始采摘牡蛎,很快就装满了一船,这里的牡蛎真是无穷无尽。
  在开船离去前,叔叔想起了海龟的事情。没任何理由再放弃品尝海龟的机会了,于是,他建议克利夫顿到岩礁中搜寻一下。于是他们下了船,在岸边寻找着。地上到处隆起着一个个的小沙丘鼓包,这引起了克利夫顿的注意。他扒开小沙丘,发现里面埋着许多白色圆圆的硬壳蛋,这是些海龟蛋,像鸟蛋的蛋白一样,它的蛋白部分在一定的低温下也不会凝固的。看来海龟格外地钟爱这片海滩,他们从大海上游到这里来产卵,然后让卵在阳光的呵护下孵化。海滩上有大量的龟蛋,这不奇怪,因为每只龟每年可产二百五十只蛋。
  “哇,好一片龟蛋田呀!作物都成熟了,收获的季节到啦。”叔叔高兴地叫道。
  “够吃的就行了,别拿太多,我勇敢的伙伴,”克利夫顿答道,“龟蛋一出土,就不好保存了。我们不如让他们孵成海龟,再给我们产更多的龟蛋。”
  叔叔仅拾了十几只蛋。然后他们回到船上,扬起帆,半个小时后就在山洞的悬崖下靠岸了。他们把牡蛎养在浅水里,把龟蛋交给克利夫顿太太,好为他们烹制午餐。
  午饭后,叔叔和克利夫顿先生讨论武器的问题,因为人们不能总是用石块投掷,或棒击的方法狩猎吧。这方法也太原始了,既没有进攻能力,也没有足够的防御能力。既然没有火药,弓箭就成了巨有威力的武器了,鲁滨逊叔叔决定制造弓箭。
  首先应当找到做弓的合适木材。幸运的是哈里-克利夫顿先生在椰林丛中找到了一种北美印第安人做弓箭用的荆条。父亲和孩子们割了许多荆条枝,扛回山洞。几个小时后,鲁滨逊叔叔就做好三张大小不同的弓。它的弓弧弯得非常标准,可以保证弹性和射程。弦是用椰壳纤维搓成的绳子,非常结实。箭是用竹子削制成的,箭头上还绑上了刺猬的钢刺。为了使箭能平稳飞行,箭尾削得很平,还安装上了鸟的羽毛。
  孩子们渴望当天就试验一下新武器的性能。他们先试了试弓箭的射程,无论是高度还是距离,都令人满意,既可以做防卫又可以做进攻的武器。之后,工程师还想了解一下弓箭的穿透力。他们选了一段朴树桩做目标,试射了好几次,箭头都牢牢地插进树桩里。试验结束后,父亲叮嘱孩子们要爱惜他们的箭,因为制造起来还是很费时间的。
  夜幕降临了。全家都呆在篱笆围起的院子里没有外出。根据工程师的手表,大约有八点半了。工程师的表是只装在金壳中的精密仪器,尽管在海水里浸泡了多时,仍旧没有损坏,只是在工程师昏睡时,它已经停走了。后来工程师根据太阳的高度,重新调整了时针,确定了时间。
  夜晚仍旧不时地传来阵阵豺狼的嚎叫声,其中还混杂着克利夫顿太太曾经听到过的声音。显见,有一群猴子,经常光顾附近。对于这些灵活的猴子来说,他们的篱笆的防御功能看来还远远不足。好在猴子和猛兽相比并不十分可怕。哈里-克利夫顿先生决定,在以后的考察中,要搞清楚这些猴子属于什么种类。
  五月八日,星期三,这一天计划用来储备干柴和食物。他们又去了兔子养殖场,用弓箭射杀了几只兔子。这一天,克利夫顿太太宣称需要大量的食盐,因为她想腌制兔肉。马克和他的父亲到海边岩石洼中,搜集海水蒸发后留下的海盐。他们很快带回了几斤这种有用的物质,这是他们食品中唯一的矿物质。克利夫顿太太向他丈夫表示了感谢,此外还希望他能解决肥皂的问题。克利夫顿先生回答,有些植物具有肥皂性能,可以替代肥皂。他相信在这块植物生长茂密的地方,他肯定可以找到这种植物的。他认为应当特别爱惜他们的衣服,尽管不必像野人一样穿树皮、树叶,但天气暖和时,要尽量少穿一些,一直等到鲁滨逊叔叔找到替代衣服的方法。
  这天晚上,在他们的饭桌上出现了一道新菜。这就是从河流上游捕捞到的河虾。鲁滨逊叔叔在河里放了一捆树枝,里面夹了一块肉做诱饵。几个小时后,他捞起了树枝,上面爬满了河虾。这种新鲜河虾呈钴的淡蓝色,煮熟后味道非常鲜美。
  晚上,为了消磨时间,鲁滨逊叔叔接着制做他的大小不同的竹器。但竹器不能放在火上烧烤。至今他们仍旧只有一把铁壶煮食物。什么时候克利夫顿太太才可以有只锅呢?叔叔答应一旦找到合适的陶土,他可以做些陶罐当锅用。
  根据日程,小团体成员们又安排了第二天的计划。在深入内陆的远距离探险之前,他们决定先考察一下长方形的小岛,同时可以捕鱼、打猎。孩子们已经摩拳擦掌了,发誓绝不空手而归。
  这天晚上,全家里一场虚惊。当该进山洞时,克利夫顿太太发现小杰克不见了。大家放声呼唤他的名字,没有回答;洞内、洞外到处寻找,没有找到。
  可以想象,找不到这个孩子,大家是多么焦虑,谁也说不清楚,这孩子是什么时候不见的。黑夜笼罩着海岸,一轮新月刚刚升起。父亲、叔叔和哥哥们立刻分头四处寻找。有的去海岸边,有的去湖边,大家使劲呼叫着杰克的名字。
  是鲁滨逊叔叔第一个对杰克的命运放下心来。在朴树丛中,在最黑暗的陰影下,他看到小家伙两臂交叉地放在胸前,一动不动地站在那里。
  “嗨,杰克先生,是你吗?”他叫道。
  “是的叔叔,”水手听到杰克用颤抖的变了调的声音回答说,“我好害怕啊。”
  “你在干什么呢?”
  “我在练胆量呢!”
  啊,多可爱的孩子!叔叔激动地把他搂在怀里,抱起来,急忙跑着返回住地把他交给他的母亲。当大家听说小家伙是想让自己锻炼得更勇敢时,谁还忍心朝他发脾气呢?大家只是轮流抚摸他,安慰他。已经是深夜了,安排炉灶守护工作后,大家便都睡觉去了。
  第二天,五月九日,星期四,人们按计划行事,到长方岛去考察。哈里-克利夫顿和他的三个儿子,还有鲁滨逊叔叔全都上了船。他们打算先绕岛航行。穿过海峡,他们开始进行观察;小岛朝向海岸的一面巨石林立非常陡峭;绕过它的北端后,工程师发现它的西岸布满了暗礁。这个岛长约一海里半,南部最宽处有四分之一海里;它的北端狭窄,呈尖形,岛上好像是个极好的猎场。探险者们从岛的北端上了岸,他们立刻惊飞了无数的银鸥。这种鸟经常在沙滩上或者岩石缝里做窝。从它们尖尖的尾巴上,工程师认出,这种鸟又俗称贼鸥。
  “啊!”克利夫顿说,“显见,这种鸟害怕人。”
  “因为它们知道我们已经武装起来了,”叔叔回答。“但是,看呀,还有不怕死的。”叔叔指给大家看的是一种飞禽,潜水鸟类;像鹅那么大,但是,它的翅膀已经不再适合飞行了。
  “好傻,好笨的鸟呀!”罗伯特叫着。
  “这是企鹅,”克利夫顿说,“拉丁文的意思是肥胖的笨鸟。这个名字对他们非常适合。”
  “好,就让它们证实一下我们弓箭的威力吧,”马克说道。
  “用不着白白地把我们的箭头磨钝,”叔叔答道,“这些呆鸟,用棍子就可以很容易地把它们结果了。”
  “它们的肉不好吃,”父亲说。
  “是的,”叔叔说,“但它们很肥,它们的油脂对我们有用,不要嫌弃它们。”
  说完这话,大家都举起了棍子。这不是打猎简直是一场屠杀。二十八只企鹅就这样傻呆呆地被杀掉了,它们的尸体被扔进了船里。在不远的地方,人们发现了另一种类的企鹅,它们的外表同样十分笨拙,但是它们的肉还是比较好吃的。它们的翅膀已退化成扁平的鳍状,羽毛也成了鳞片状的。这回人们只杀了几只企鹅。可怜的笨鸟发出了一阵阵像驴子似的鸣叫声。这种既表现不出勇敢,又表现不出智慧的屠杀性的狩猎,使孩子们感到无聊,于是,大家重新上路,进行新的探查。
  这支探察小队继续前进着,他们到达了岛的北端。无数的企鹅巢使这片海滩地变得坑坑洼洼。突然,叔叔停住了脚步,做了个手势,让大家都呆着别动,然后他指给大家看,在岛的顶端海面上有几个很大的黑点在浮动着,掀起了朵朵水花,好像是露出水面的暗礁。
  “是什么东西?”马克问。
  “是一些,”叔叔回答,“勇敢的两栖动物,它们可以为我们提供上衣、外套、裤子……”
  “是的,”克利夫顿先生说,“这是一群海豹。”
  “我们要不惜代价捉住它几只。”叔叔说,“但是要小心机灵,耍点小花招,否则是不可能接近它们的。”
  首先要让这些海豹先爬到陆地上来。因为它们体形修长,呈流线型;皮毛光滑,紧贴在胸前;在水中,它们是游泳高手。但是到陆地上后,它们行走就困难了,因为它们带践的脚掌,又粗又短,像船桨一样,它们实际上只能爬行。
  鲁滨逊叔叔的确很了解这种两栖动物。他知道它们一上岸后,在阳光下,很快就会入睡。大家都耐心地等待着,连最急躁的罗伯特也表现出极大的耐性。一刻钟后,七、八只这种海生哺侞动物爬上岸来,在阳光下,趴在沙滩上很快就酣睡起来。
  鲁滨逊叔叔决定和马克两人绕到岛的最北边,海豹的后面,用斧子袭击海豹;而工程师和他的两个孩子绕到海豹和海之间的岩石后隐藏起来。当听到叔叔的号令后再出来用棍子阻拦它们,切断它们的后路。
  叔叔和马克不一会儿就到达了预定地点。工程师、罗伯特和杰克蹑手蹑脚地向海滩走去。
  突然间,海员高大的身躯伸展开来,他一跃而起,口中还大喊了一声。叔叔的斧头立刻重重地落在了两只海豹的头上,顷刻间,它们就被打死在沙地上,其他的海豹立刻向着大海方向逃窜。克利夫顿和两个孩子迎上去力图截断它们的后路。叔叔跑过来又击毙了两只被工程师拦住的海豹。其余的拼命地逃进了大海。有一只还把杰克撞倒在地,但他马上又爬了起来,没有受一点伤。
  “大获全胜,”叔叔叫着,“我们的食品柜,我们的衣柜都有东西可存放了!”
  这些海豹不足一米半长,相对来讲体形并不算大,它们的头长得像狗。叔叔把船驶了过来,大家把猎物装上船,小船顺利地返回了山洞下的海岸边。
  处理海豹皮是件困难的工作。接下来的几天里,叔叔把精力都投入到这项工作中。他熟练地剥下海豹皮、晾晒、加工。这些皮只能做冬天的衣服,但还远远不够。叔叔还打算给克利夫顿先生做件熊皮大衣,好让他暖和地过冬。但他没把这个想法告诉任何人,他想私下里,一个人悄悄进行,好给工程师一个惊喜。